Corona on Trial

Discover Yahoo! With Your Friends

Explore news, videos, and much more based on what your friends are reading and watching. Publish your own activity and retain full control.

To get started, first

YOUR FRIENDS' ACTIVITY

    COMMENTARY: The Filipino boy who doesn't want to speak Filipino is what, exactly?

    New York (Philippine Daily Inquirer/ANN) - As this city closed (who would have thought?) and braced itself for the fierce hurricane called Irene, a close encounter of a different kind took us by surprise.

    It came from the Philippines and it was called James Soriano, who caused an online storm with his Manila Bulletin essay "Language, Learning, Identity, Privilege," in which he makes the claim that "Filipino is not the language of the learned."

    He adds, "We are 'forced' to relate to the tinderas (store clerks), manongs (usually the driver) and katulongs (the help) of this world."

    Soriano claims his mother made home conducive to learning English since he was a "toddler" to the point that she even hired English tutors. So we know who's to blame now?

    Well, not so fast. After all, our educational system and form of business communication is still English. Which brings us to the question: Why do we imbibe the language of the empires when they come and go, anyway?

    Soriano proceeds to say he "learned Filipino because it was practical. (It) was the language outside of the classroom; it was how you spoke to the tindera when you went the tindahan (convenience store). He says he needed to speak the language "to survive the outside world."

    It's unfortunate how the boy chooses to live in a bubble, but he is just a symptom of a larger problem.

    The glaring social stratification in the Philippines is connected to one's chosen language, too. The use of English among the rich sets them apart from the rest who speak Tagalog. The Tagalogs may feel superior toward other Filipinos who speak a different dialect.

    At a disadvantage

    So when Soriano says Filipino is not the language of the learned, is he suggesting Filipino speakers are at a disadvantage compared to him? Did he mean his relatives, too, since they speak Filipino like everyone else? Who feels insulted in all these?

    The "interruptions" of foreign colonizers on our shores have, of course, hindered the full flowering of our language but it doesn't mean Filipino language development should stop.

    If the use of one language can be ultimately unifying and there are more Filipinos speaking Filipino, some sort of compromise could be reached.

    Already, Filipinos combine both Filipino (and a dialect) with English and the combination of the two is already acknowledged. While some purists may frown on "Finglish," this writer thinks language has to catch up with the times.

    Having one language certainly can help break down social divisions. America has only one language that allows both rich and poor to communicate with each other on an equal footing.

    If we use Filipino only, imagine poor Filipinos having access to knowledge. Isn't that going to make them more functional members of a nation, able to compete against our most educated?

    For Filipino-Americans reading this piece, the struggle over the Filipino language is an issue that does not concern them directly, but it may just give them further insights as to why Filipinos who move to America never teach Filipino to their children. It's not for any deliberate hatred for the language but for knowing that it is a language they can simply give up without consequences.

    Dispassionate teaching

    This is because most Philippine schools treat Filipino language dispassionately-and an impressionable student may think about its limitations when it is how we have mishandled the language that is the issue.

    As Soriano says, Filipino is treated as the "other subject (in school), tedious and difficult," which is why Filipino "did not come naturally" to him.

    Teaching Filipino certainly has to evolve. One can mine our popular entertainment's use of the language from an etymological, unbiased stance.

    From the sublime (Eraserheads music) to the world of TV soap operas, there is a wealth (or heap of trash for some) of pop culture to dissect. The process can actually be fun if analyzed in any number of ways-as a cultural medium, the effective facilitation of relationships and even as emotive expression.

    It would be great to teach students of this common declaration, "mahal ko ang bayan ko" (I love my country), as a purely emotive expression, devoid of meaning until converted to action.

    While we're at it, it'd be great to get rid of derisive reactions such as "ang lalim naman ng Tagalog mo" (your Filipino is so profound); "saan bang probinsiya galing 'yan? (From what province did he come from? or "Ay, hindi marunong mag-English!" (He or she doesn't know how to speak English!)

    The latter was a comment directed at Venus Raj in the 2010 Miss Universe Pageant. But if you recall, the more disturbing thing for Americans back then was not her grammar but her non-answer to the question, "What is the one big mistake in your life and what did you do to make it right?"

    World is much bigger

    These common put-downs may also account for the disinterest toward learning the Filipino language, as Soriano could be accountable for when he didn't bother to look for translations for bayanihan, tagay, kilig and diskarte.

    But the world is much bigger. In a multicultural America where they must convey messages to non-English speakers, those words Soriano cannot translate will need to be translated or "transcreated" (a term used in the ad agency world). Depending on context, variations to these Filipino words are "community spirit," "cheers," "titillated" and "technique," respectively.

    Those words can translate to $600 million-the advertising budget spent by American companies in Asian American advertising. Unfortunately, the Filipino American market gets only a meager sum, because we are less language-dependent than other Asians and is therefore almost absconded as a viable market.

    The Internet has, of course, blurred the line between journalism and blogging-or writing in general. What passes for journalism these days is one's solipsistic opinion devoid of any solid research or verifiable truths.

    This can be in the form of a blog, which has diminished the value of journalism to a certain extent, because a blogger who gives writing a bad name at least, can easily get published online without culpability whereas a journalist is liable to an organizational structure with strict editorial policies. Count the fact that some journalists blog, too, and the result is utter confusion.

    Summing up, Soriano says, "I have my education to thank for making English my mother language," discounting Filipino altogether.

    For a very young person to put himself in a mental box seems too final and unduly conclusive. Doesn't that rob you of the enjoyment of seeing the multidimensionality of the world? Besides, we know where boxes go-in corners.

    We apologize. An error has occurred. Please try again.

    How do you feel about this article?

     

    221 comments

    • Janet  •  7 months ago
      iyan ang resulta nang colonialism sa Pilipinas....some Filipinos forgot already that they have their own National Language that need to be preserve....sige nga if his mother tongue is English, apply nga siya nang pagiging English teacher sa Japan at ang mga kasabayan niya sa pag-apply ay mga westeners...tingnan natin kung sino ang pipiliin....
    • Eugene  •  8 months ago
      Bahagi ito ng isa sa aking isinulat:
      Nawalâ na sa hinagap ng lahát ang dahilán ng pagkakalikhâ sa atin (sa Tao) ng dakilang Manlalaláng. (Nang ikalat ng Maylikhâ ang tao sa daigdig ay ninais Niyá ang pagkakaibá-ibá (diversity) ng lahát sapagká’t sa pagkakaibá-ibá makikita ang kagandáhan ng sankalikhaán (Creation). Kung kayá’t ang sangkatauhán ay may iba ibáng anyô, pag-uugalì, kalinangán, at wikà. Ang wikà, taliwás sa pagkakaunawà ng lahát, ay bahagi ng iyóng larawan, tulad ng iyong kulay, dilat ng matá, o tangos ng ilóng.)
      Sapagká’t gayón ang ninais ng Diyós. Kayâ tayo’y binigyán ng kakayaháng makapagpahayag at makapagsalitâ. Ang kultura ang ipinagkaibá natin sa mgá hayop.
      Hindi lahát ng nilaláng (mga hayop) ay binigyán ng kakayaháng umunawà, tayo lamang tao. Ang hayop ay di nakakaunawà sa kanyáng kapalaran.
      Makakakita ka ng kagandahan sa lahát ng bagay. Kayâ tayo binigyán ng Diyós ng kakayaháng umunawà sa musika at kultura. Ang sarili mong musika at wika, ang kalinangán ng iyong lahì, ay may kagandahang ginawâ para sa iyó (atin)
      lamang. Dapat mo yaóng pagyamanin. Doón ay may makikita ka’t matutuklasáng kagandahan at kasiyahan di nalalamang naroroón palá.
      Sadyáng waláng hanggán ang katalinuhan ng Diyós.
    • ILLEGALBuster911  •  8 months ago
      may mga magulang talaga na kapag naka abroad na at nagka anak ayaw nilang turuan ang anak nilang magsalita ng kanilang lenguahe dahil ikinakahiya na nila ang sarili nilang lenguahe.. kaya pag umuuwi kanilang ay walang alam ang anak sa kanila salita.. hahaha.. kawawang anak na walang alam tungkol sa lenguahe ng kanyang mga magulang.
      • Jay 8 months ago
        Sigurado ka ba? Napakahirap magturo ng tagalog kung nakatira ka sa abroad, na nakapaligid sa anak mo ay puro english, sa school, sa tv at sa mga kalaro. Ilang oras mo lang ba talaga pwede mo kausapin ang anak mo sa isang araw, kumpara sa oras nya sa labas ng bahay. Lagi ko kinakausap ang 5yr old kong anak ng tagalog, pero lagi english ang sagot. Alam mo bang kailangan ko pang bigyan ng lollies para pagsalitain lang sya ng tagalog, at alam kong hirap na hirap pa sya. Buti nakakaintindi pa sya ngayon ng tagalog, pero sabi ng ibang Pinoy dito, darating din ang araw na ni hindi na sya makakaintindi ng tagalog. Hindi sa ayaw matuto ng tagalog ang mga anak, kundi nag-give-up na kaka-try. Syempre, kailangan mong kausapin ang anak mo sa salita na naiintidihan nya.
      • sagada07 8 months ago
        walang mahirap kung gustong matuto at nakasanayan ang isang bagay
      • myself 8 months ago
        yung mga pamangkin ko ngang laking Tate pag iniinglis ko sasagutin ako, "anu raw?" haha..kakatuwa sila :D
    • Gerry Voi  •  8 months ago
      Filipino and English are both Official Language of the Philippines. National Language is Filipino both naman sa Business, Education and Government. Bakit Filipino? Kasi yun ang salita sa Capital ng Bansa Natin and sa dami ng Regional Language magkakaisa ba ang lahat para iaangat ang kanya-kanya nilang salita para maging National Language... magulo diba, lalong magkakagulo. Kahit ako di ko matatanggap na Visaya or Kapampangan or Ilocano, Waray ang National Language kasi isa akong Bicolano na merun din kaming sariling salita. LOL. Kaya para sa ikakatahimik ng lahat Both Filipino and English ang tinuturo sa school... kasalanan mo na kung di ka natuto nito. thanks.
    • quadrant143  •  8 months ago
      Paki-kurot nga sa walang hiya'ng 'yan.Kapag nag-"ouch",suntukin ninyo. Kapag nag-"aray",tadyakan ninyo.
      • myself 8 months ago
        classic! haha
    • Jose  •  8 months ago
      KUNG SA TINGIN MO AY PILIPINO KA PA RIN DAPAT ALAM MO ANG MAGSALITA NG PILIPINO. WALANG MASAMA NA MARUNONG KANG MAGSALITA NG IBANG LENGUAHE PERO KUNG NANDITO KA SA SARILI MONG BANSA AT KAUSAP MO ANG KAPWA PILIPINO DAPAT PILIPINO ANG SALITA AT HINDI SALITANG BANYAGA
      • Lone Fox 8 months ago
        natural, para din huwag mong pahirapan ang sarili mong magsalita ng hindi ka naman maintindihan ng kausap mong pilipino. mahirap ba yun?
    • leoj  •  8 months ago
      Soriano.. "Ang matsing bihisan mo man ng ginto MATSING pa rin" you are so pathetic...dami nga nagkakadarapa to learn how to speak FILIPINO eh. LOOK into the mirror and tell it to yourself......MATSING k pa rin and MALANSANG ISDA!!!! hmmmp kainis.
    • Lone Fox  •  8 months ago
      A 24-carat, diamond-studded, gold-rimmed, platinum-plated hypocrite this guy is. Where in the upper echelons of society does this dick desire his own nook or cranny? I don't suppose he could be as great as the Zobel de Ayalas, the Sys, Tans or the Cojuangcos out there, not even a humbly great Manny Pacquiao - who could all proudly speak the native tongue by degrees of fluency, to surmise that Filipino is the language of the street dregs. I was educated in a premiere exclusive school and could probably stand keyboard to keyboard English writing with this guy, but hell no. Magbabalik-basa na lang ako ng mga vintage issues ng Liwayway, Taliba at Wakasan Komiks ng Lola ko sa baul kaysa mag-aksaya pa ko ng oras sa pekeng elitistang ito.
    • sonny  •  8 months ago
      The bottom line is James Soriano is using this excuse so he doesn't have to learn to speak and write Pilipino. Let us face it, a lot of people are intellectually challenged to learn a new language. Just as what happened to my aunt's son, an odd thing happened to my cousin who had his primary education in the Phlippines before moving to the US, refused to speak Pilipino as soon as they arrived here. Bakit? di namin alam...
      • knightingale 8 months ago
        how about using tagalog language in all subjects and all filipinos will be idiots, LIKE YOU!
      • sonny 8 months ago
        whoa... Knightingale...tagalog? You think learning tagalog in all subjects make me or all Filipinos an idiot... do you have any data to attest that findings? I bet you don't have any to prove it. So don't call me an idiot because you don't know me. Just because you speak English doesn't make you smarter, intelligent, etc... if you live in the US Of A like I do, you'll know what I mean, Americans speaks English, studied English, learned English... does it mean they are brighter, smarter than Pinoys, the Frenchs, Germans, Chinese, Japanese... not by a long shot, sweetie... therefore it is people LIKE YOU who are idoits to think that English is the superb language... I rest my case...
      • myself 8 months ago
        buti pa si sonny kahit nasa states nagtatagalog kahit konti. yung iba dito pinas ingles ingles pa e nasa pinas na nga. ayan tuloy nagmukhang tanga si Tingel! hahaha
    • dragon  •  8 months ago
      masakit ba pilipino ang nanglait s kapwa pilipino? ang tagalog ay street language lang! kc gusto nila mging workers lang ang pilipino. bkit ang ibang bansa nging moderno, ni hindi nga rin sila mrunong mag english! institution ang sisihin nyo! dayuhang lenguhe ang gusto ng CHED! wheeeeeeee
    • Rick Young  •  8 months ago
      The truth is that not many filipinos speak proper english. You speak american slang english and as such most true english speakers you cannot understand. English is the language spoken in England, not the U.S.
    • knightingale  •  8 months ago
      I am filipino but I hate the filipino language because it only depicts the superiority complex of tagalogs. Just because manila is the capital of the Philippines, adapting filipino is one of the stupid decisions made by our stupid fathers..In fact the cebuano dialect is extensively in the philippines compared to tagalog. English is a superior language. We need to adopt it as our national language.
    • Mugen  •  8 months ago
      Sa tingin ko tama lang na I-prioritize na ang English before Tagalog sa panahon na ito (or any other Filipino language)... I don't see any "practical" purpose in using the local Filipino language other than oh... say nationalistic pride and history and such. Everywhere you go, it's mostly English may it be technical, legal, scientific, academic, and so forth. If you are a writer, and write something in Tagalog, you are artificially limiting your audience. Even the so called lowly tinderas, sidecar boys, basurero very much can understand and comprehend english, if exposed enough, they too will be able to speak fluent english so why even bother maintaining a language that is limited to a certain locality. Tagalog or any other Filipino dialect is such a waste of time and effort. Now go ahead and press that thumbs down button... see if I care but you know deep inside that what I'm saying is true...
    • bonifacioclaudio16  •  8 months ago
      The true language of any nation is the current spoken communication between and among the masses in their everyday cares and movements. Listen to the kind of language spoken by majority of the Filipinos TODAY, and you will surely hear the likes of "GETS mo na ba? ... TRY ko lang kung mag-FIT sa akin ... Oh, no! INDAY, para kay MANONG yan ... BRO, tawid na, WALK na o ... Si QUEZON ang Ama ng Wikang Pambansa... Bili ka ng DYARIO... Tara sa MALL... punta ka sa BINTANA, nandoon sa LAMESA, may discount ako dito kasi ay SUKI nila ako... patuka ka na lang sa ahas, o magHARAKIRI ka na lang... ETC..."

      Indeed, the Filipino language of TODAY is an amalgation of words from the other dialects dominantly Tagalog, and of smutterings of foreign words and phrases retained from our historical contacts with foreigners like the Spanish, English, Japanese and Chinese.

      What does this imply? To me, there is the urgent need: (1) of a new, LIVING Filipino dictionary; then (2) [Taking into consideration the new LIVING Filipino dictionary] to translate and re-write all English books, manuscripts, and other printed materials of teaching and learning, laws, rules, regulations, transactions, etc. of the land.

      To me, this process is essential and indespensable to greatly enhance the learning, information, and understanding of the Filipino in opinion-formation and decison-making; hence, promoting the capacity of his intellect and the correctness of his reasoning power -- the very pillars for the establishment and maintenance of a strong, healthy, and true democracy. MABUHAY PO !!!
    • eLf ideas  •  8 months ago
      Remember, even English is not a pure language. It has so many loanwords or borrowed words that it had long absorbed from many other languages. For example, sushi, boondocks, origami, nipa, and the list goes on and on.

      I agree that the true language of a particular country is whatever the currently spoken communicative language. However, how will this apply to countries like the Philippines that have many different langauges currently spoken by people depending their geographical location?
    • sonny  •  8 months ago
      por yur enpormesyon ginoong Jims Soriano, kahit tindero ako speakening Inglis din ako no... bakit ako englis-englis kung sakaling bumili ka ng kamote-Q sa kart ko, eh kulay mo putik, plus pango ilong mo, siyempe magtagalog ako kung kausap ka di ba? Kung kulay mo putla at buhok mo kulay badjao, mapapasabak ako ng inglis-inglis, kahit carabao english, naintindihan naman ako ng kano kung kausap. To say that you have to learn to speak Pilipino, "to survive the outside world," is pure baloney for I can assure you, Mr. Soriano, that even the lowlife banana-Q tindera you despise speak English. Why would the tindera talk to you in English if the color of your skin is the same color of the dirt she is standing on?So who do you think is the biggest fool? The lowlife tindera, the manongs, the katulongs? You alone can answer that...
    • Cesar  •  8 months ago
      in this globalized and digitalized world, one should never deride, neither belittle nor discriminate against any language, nationality, race or creed. also, as long as it is understood, we should not frown on wrong grammar lest we discourage freedom of speech. salamat...gracias...arigato...vielen dank!!!
    • Scallop/Scalper  •  8 months ago
      Hi, everyone. James Soriano already wrote a rebuttal to all the comments he'd received, and guess what... he wrote it in pure, deep, fluent, and profound Filipino/Tagalog. He could actually write an academic discourse in Filipino but he chose to write it first in his mother tongue which is English. Actually, the mark of a truly learned Filipino nowadays is to know both English and Filipino, hopefully fluently. Most of the time the Filipino also knows a third or even a fourth provincial/regional language, especially when he grows up outside Metro Manila. The real problem is that code-switching between Tagalog-based Filipino and English is so common that many Filipinos are fluent in "Taglish" and can hardly speak a straight paragraph in English or Filipino but have to switch from one to the other in mid-sentence. Filipino can actually become the language of the learned but there aren't enough published materials written in Filipino compared to English, you could never reach as wide an audience if you used it compared to English, and it written Filipino ends up taking 25% to 50% more space compared to English (because it requires multiple syllables for conjugation).
    • ILLEGALBuster911  •  8 months ago
      hahaha... pasalamat ka at anak ka ng isang mayaman at pinag aral ka ng magulang mo sa privadong escuelahan kaya marunong ng english pero tagalog wala naman masyadong alam.. sayang kung marunong ka sanang managalog ay bilib pa ako sa iyo dahil hindi mo sana itatakwil ang salitang tagalog o pilipino.... bilang isang pinoy na tinagurian pero hindi marunong magsalita ng pilipino o tagalog...sayang at matalino ka pa man.
    • Luis B. Cabasis  •  8 months ago
      Sa aking obserbasyon noong 1960's hanggang 1990's sumulong ng husto ang paglaganap ng wikang Pilipino. Noong mga panahong yun libangang basahin ng mga tao sa buong Pilipinas Komiks sa wikang Pilipino at nakakagulat na sa aking mga paglalakbay (mahilig akong maglibot sa kung saan-saang panig ng bansa basta may pera at pagkakataon) ay Pilipino (kahit pabalubaluktot) ang usapan namin ng mga taong nakakausap ko at nagkakaintindhan kami. Noong mga panahong yaon ay marami na rin ang sumusubok na isalin sa Pilipino ang mga maraming aklat-teknikal na nakasulat sa Englis pero ewan kung ano na ang nangyari at nawala ang mga pagsisikap na yaon. Sayang sapagkat kung nagpatuloy sana ang adhikaing yaon na nasimulan na mas madali sanang intindihin kung ano ang mga terminong pneumonia, colon at cervical cancer, palpitation, etc. Mas madali din sana ipaliwanag kung ano ang pagkakaiba ng homicide at murder, theft, burglary at robbery; concubinage at adultery, statutory rape at malicious vexation, plunder at simpleng graft and corruption, etc.

      Kaya lang baka mawalan ng trabaho ang mga doktor at abogado, he-he-he!

      Hay naku, ito kasing mga katulad ng nanay ni Soriano kung ano-anong itinuturo sa mga anak nila. Ewan, pero mungkahi ko LUMAYAS SILA SA PILIPINAS AT TUMIRA SA AMERIKA, BRITANYA O KAYA SA AUSTRALIA. TINGIN KO MAS BAGAY SILA DOON!
    POLL
    Loading...
    Poll Choice Options